El 19 d’abril, la Comissió per la Dignitat, l’Associació d’Escriptors en Llengua Catalana i l’Associació Catalana d’Actors i Directors aplegaran (segurament ja han aplegat quan ho llegiu) un munt d’improperis elaborats per a l’ocasió per diferents escriptors i llegits en alguns casos pels mateixos autors, i en d’altres per actors. La convocatòria és al llapis del Passeig de Gràcia de Barcelona, on encara existís un monument franquista, i el motiu, la reivindació de la dignitat de la llengua catalana.
Hi ha moltes veus que diuen que al català li falta argot, que és una llengua que no disposa de paraules malsonants i insultants contundents, i que sovint s’ha de recórrer al castellà per renegar com cal. Bé, si les coses van com han d’anar, el 19 d’abril serà la data per presentar propostes creatives entorn a l’insult i l’improperi, serà una barreja de composicions malsonants i deliri col·lectiu, una espècie de diada de l’amor japonès - quan l’home es posa a cridar com un possés l’amor que li ret a la seva dona - però més a prop de la saturació representada per uns pebrots al capdamunt de tot.
Des d’esta pàgina, vull fer una contribució a la diada de l’improperi, i dedico el meu insult als nostres representants polítics, una colla de pallusos ganduls i barruts, sense imaginació ni esme, incapaços de veure més enllà del seient, amb una pastanaga cagadubtes per nas. S’ha de ser dropo i deixat, carai! Sort en tenim del Miquel Català, que ara ens ha ensenyat com podria ser la web de Fraga en català, sense perdre-hi gaire temps. Ens explica que va anar a l’adreça http://translate.google.com/ i va demanar que google traduís la web de Fraga de l’espanyol al català. El resultat és el propi d’una traducció automàtica, però no em direu que no deixa en evidència a tots els que s’amaguen en la complicació per no fer una cosa tan senzilla. Per cert, si la web està en text pla i no com a imatge, llavors es pot traduir del tot. Au, pallassos! Foteu la panxa al sol, que altra cosa no sabeu fer!